Obligado a huir de los nazis, ‘Dr. Kate’ construyó una carrera increíble y la vida familiar en Gales

05BC2B9B000003E8 05BC2B99000003E8 05F52581000003E8 058BFE58000003E8

Recientemente hemos celebrado el día de la mujer y para conmemorarlo quiero presentaros esta historia que ha llegado a mis manos y que me ha encantado, espero que a vosotros también os guste:

De Wittenberg a Wales: Dr. Marion Löffler cuenta la extraordinaria historia de egiptólogo y autor Kate Bosse-Griffiths (1910-1998)

He elegido uno de mis héroes – una mujer me hubiera gustado haber sabido – que llegó a Gales en circunstancias desfavorables y convertido al país en su propio.

Cuando llegué por primera vez a Gales desde Berlín Oriental en 1990, Kate Bosse-Griffiths había vivido aquí por más de 50 años, su reputación casi mítica.

Sólo la vi una vez, en el Eisteddfod Nacional en Bala en 1997, una pequeña señora mayor, con el pelo recogido en un moño plateado, pero con una voz sorprendentemente fuerte, de ojos vivaces, perfecto alemán y habla galesa un fuerte acento. Ella me dijo que se sentara, mientras ella permanece de pie, para no mirar hacia abajo en ella durante nuestra conversación.

Yo era entonces, como ahora, en el temor de ella, la madre de mi entonces Tal-y-BoNT vecino Robat Griffiths, una mujer que había huido de Alemania en 1936 para escapar de la persecución nazi, hizo su casa en Gales en 1939, publicó su primera novela en lengua galesa sólo dos años después, en 1941, y el curador de la colección Wellcome de artefactos egipcios en la Universidad de Swansea casi hasta el día en que murió.

Perseguidos por los nazis

Mi propia emigración de Berlín Oriental a Gales a raíz de la reunificación alemana fue mucho menos dramática.

La Stasi, que me había entrevistado en 1989 para indagar en mis actividades políticas y amenazado con despedirme no era más, y yo viajaba en lugar de huir de la persecución y la guerra.

Sin embargo, siento un vínculo con Kate, como una mujer alemana que llegó a Gales e hizo este país su hogar.

Kate Bosse-Griffiths nació en Wittenberg, la ciudad alemana donde Martin Luther había iniciado el nacimiento del protestantismo, en 1910.

Sus padres, el médico Paul Bosse y Käthe Bosse (de soltera Levin), eran miembros incondicionales de la clase media protestante, lo que garantiza una educación clásica y la infancia privilegiada que incluye piano, violín y clases de dibujo y preparó Kate para la carrera académica que iba a seguir .

Después de haber estudiado arqueología y la egiptología en Berlín, Bonn y Munich, ganó un doctorado por su tesis sobre la figura humana en la escultura egipcia a finales de 1936 y fue nombrado para un puesto en Berlín, a punto para una carrera comisariado de las colecciones de renombre mundial en su museos.

Sin embargo, su madre era de ascendencia judía y por lo tanto la familia perseguida por los nazis. En 1936, Kate y su padre fueron despedidos de sus puestos.

La madre de Kate y dos hermanos fueron encarcelados más tarde en los campos de concentración, donde Käthe Bosse murió en 1944.

Kate escapó huyendo a Gran Bretaña, donde trabajó como asistente del famoso zoólogo y erudito clásico D’Arcy Wentworth Thompson, antes de pasar a la Petrie Museum, Londres, y el Museo Ashmolean, de Oxford, donde se convirtió en un miembro principal de el Somerville College.

Una historia de amor con Gales comienza …

Fue aquí donde conoció el galés John Gwynedd Griffiths, que compartió sus intereses en las obras clásicas y egiptología y en el que se casó 1939. Su primer hogar en Gales estaba en Pentre en el Rhondda Valley, donde Gwyn había sido nombrado profesor en Porth la escuela del condado.

Para entonces, Kate estaba en el centro del círculo Cadwgan de escritores y poetas de Gales, cuyos miembros se enorgullecía de una agenda modernista, así como su postura pacifista inflexible. Memorias de sus miembros nos permiten una visión de la personalidad de Kate, que disfrutó de leer el final de un libro primero para ver cómo las cosas resultarían, que tenía “un talento excepcional para romper la porcelana” y que ella le gustaba tener una pluma y un cuaderno con ella donde quiera que fue, anotar las ideas y frases.

Así es como, sólo dos años después de su llegada en Gales, fue capaz de ganar un concurso literario y ver su primera novela, Anesmwyth Hoen (pasión inquieta), publicado en 1941.

El primer principio del círculo Cadwgan se fijó fue “la libertad del autor para discutir cualquier aspecto de la vida y de hacerlo de una manera más realista que era costumbre en Gales”, y eso es lo que hizo Kate.

Sus novelas y cuentos abordan aspectos de la vida y las ideas de las mujeres de Gales que eran tabú – del aborto y el adulterio a la relación de las mujeres con el cristianismo y otras creencias, más antiguas.

La pasión inquieta ve la heroína Megan dejar su pueblo de Gales para estudiar en Londres.

‘El adulterio y el feminismo no eran sujetos de ficción populares de Gales en 1941!’

Seguimos su desarrollo a través de su interacción con una variedad de mujeres: Lisa que se queda atrás, lo exótico de Estonia Irina y el comunista Elsie. Discuten que tiene “una vida más consciente sexual” y “educación para las mujeres como en los tiempos matriarcales”, pero Megan también realiza un romance con un hombre casado, antes de ser enganchado al joven médico que ama a ella, su potencial de vida no es cumplida.

La novela era tan nuevo en su franqueza que uno de los críticos recomendó que debido a que el libro sería “atraer a una amplia audiencia”, el autor debe “moderado y economizar en aquellas áreas que podrían causar malentendidos y dolor”. El adulterio y el feminismo no eran sujetos de ficción populares de Gales en 1941!

Su colección de cuentos Fy Chwaer EPT (Mi hermana Eva), publicado en 1944, toma la literatura galesa en una dirección diferente mediante la exploración de las experiencias religiosas femeninas y la mística como un estado natural que el cristianismo y la civilización occidental están tratando de aplastar.

Como Tatjana, la infeliz esposa de un profesor de Oxford aprende de su amigo de visita de la India: “¿Cuál es el núcleo de la civilización occidental griega? Es ‘la civilización, los maestros de soldados cultura y señores’. Para conquistar es su deseo constante. Nos fijamos en la naturaleza como un enemigo … A construir muros alrededor de sus ciudades, y las paredes alrededor de sus almas. Usted erigir muros divisorios entre una nación y otra, entre la ciencia y la ciencia, entre el hombre y la naturaleza. No se atreven a dejar que nada se interponga en desde el exterior si no está luchando contra su camino en “.

Como refugiado de la Alemania nazi y sobreviviente de la Segunda Guerra Mundial, Kate tenía, por supuesto, experimentado los extremos de que “civilización occidental”!

El adulterio y el aborto

Su segunda novela, Mae’r Galon wrth y Llyw (El corazón está a la cabeza), publicado en 1952 y reeditado en 2016, regresó a los temas de verdadero amor y la plenitud, el adulterio, y los sacrificios hechos por las mujeres.

Tres personas, Sian, Arthur y Doris, están encerrados en un triángulo de amor que sólo se resuelve con la muerte de Doris como resultado de un intento de aborto. A los ojos de su hermana Gwenda, esta la eleva a la categoría de un santo sacrificado en el altar del amor, aunque la sociedad su condena como una adúltera.

Es por estas obras, cuyo contenido y enfoque feminista era tan nuevo y revolucionario en la literatura en lengua galesa, que Kate se dio a conocer en Gales.

Por la década de 1950, Kate tuvo dos hijos ella misma y la familia se había trasladado a Swansea, donde el marido Gwyn había sido nombrado profesor de Clásicas en Swansea University College.

Este cambio de circunstancias y el lugar, y tal vez la realización que permanecería en el exilio, llevaron a Kate a comprometerse con el mundo que había dejado atrás, y que ahora estaba detrás de la cortina de hierro en el este de Alemania.

No había nada ni nadie atrayéndola de nuevo a Wittenberg. La ciudad fue ocupada por el ejército ruso, su padre y su madre habían muerto.

Sin embargo, todavía está interesado en el destino de Alemania, que recibió periódicas de las cuatro zonas ocupadas, que se analizan en los periódicos y artículos de revistas.

En una serie de libros innovadores y juegos de radio, exploró sus diarios infantiles para pintar un cuadro de la década de 1920 Alemania, y ella utiliza las impresiones obtenidas en un viaje a Rusia para informar sobre los tejemanejes de allí, entre ellos los servicios de traducción en ruso parlamento, que, pensó, sería un buen modelo para un gobierno de Gales cuando que el gobierno llegó a ser establecida.

Un regreso a su primer amor

Pero su primer amor y su formación fue en arqueología y la egiptología, y cuando surgió la oportunidad de volver a su campo, se llevaron todo corazón.

Ella había estado trabajando como Honorario curador de arqueología de Swansea Museo desde 1949, pero en 1971, el Museo Británico ofreció más de 3.000 artefactos egipcios de la Wellcome Collection de Swansea University College.

La universidad de forma natural nombrado Kate Bosse-Griffiths como conservador, y fue aquí que Kate pasó el resto de su vida haciendo lo que más le gustaba – la organización de la colección de objetos egipcios y hacerla accesible al público.

A partir de 1972, los artículos basados en los tesoros de la colección comenzaron a aparecer en volúmenes académicas y revistas, pero también contribuyeron muchas veces a los periódicos locales y escribió catálogos ilustrados para el público, tales como Cinco Formas de escribir entre 2000 AC y el AD200 en el material egipcio , y veinte mil años de historia local sobre las antigüedades locales en Swansea Museo .

“Dr. Kate” era querido por los más pequeños, que se reunían a su alrededor para oírla hablar acerca de lo que ella llamaba su “trabajo de investigación” en los antiguos artefactos.

Una fotografía muy emotiva en la colección Swansea Museo de la muestra entre un grupo de jóvenes tales. Ella tenía el placer, al final de su carrera, de ver el punto de terminarse del Centro de Egipto Swansea en la Universidad de Swansea, construido con fondos procedentes del Fondo Europeo de Desarrollo Regional y de la lotería de la herencia, entre otros. Los colegas dicen que no se habría pensado siquiera sin energía y el entusiasmo de Kate.

Las dos nuevas galerías en el centro se abrió en septiembre de 1998, apenas cinco meses después de su muerte en abril.

Obligado a huir de un régimen asesino al comienzo de una guerra mundial, Kate Bosse-Griffiths aprendió dos nuevos idiomas, construyó una carrera como autor y académico, y vivió una vida plena y feliz, todos aquí en Gales.

“Un día Gales pagará un tributo a la mujer alemana que escribió en galés para los jóvenes de Gales

Su único pesar, de acuerdo con uno de sus colegas, era “que no hay una sola pirámide en el Gower”.

Su formación alemana y judía, así como su aprendizaje le permitieron enriquecer la literatura galesa y la vida de una manera única. Incluso en 1941, uno de sus contemporáneos previó que “un día de Gales va a pagar un tributo a la mujer alemana que escribió en galés para los jóvenes de Gales”. Y Gales está haciendo realmente así.

La galería “Casa de la Vida” de la Egypt Centre Swansea lleva el nombre de ella y se dispone en el Diccionario de Biografía de Gales .

Sus dos hijos continúan con la tradición de la escritura y la publicación de la familia.

Robat Griffiths es un autor muy conocido, que fundó la editorial Lolfa Y ahora a cargo de los nietos de Kate.

Su hermano, Heini, es un académico que ha puesto la historia de la familia de Kate y escapar en la impresión en un refugio de Hitler. La editorial de las mujeres galesas Honno acaba de presentar una nueva edición de Mae’r Galon wrth y Llyw con un prefacio de él.

De vuelta en Alemania los padres de Kate, Paul y Kate Bosse, fueron honrados por tener una calle con su nombre en diciembre de 2016, un evento que varios de los descendientes galeses de Kate asistió.